-
1 волнение достигло высшей точки
1) General subject: the excitement rose to fever heat2) Makarov: excitement fever heat, the excitement fever heatУниверсальный русско-английский словарь > волнение достигло высшей точки
-
2 fiebre
f.1 fever.tener fiebre to have a temperaturefiebre aftosa foot and mouth diseasefiebre amarilla yellow feverfiebre del heno hay feverfiebre de Malta Malta feverla fiebre del oro the gold rushfiebre tifoidea typhoid (fever)2 excitement, fever.3 hothead.* * *1 (enfermedad) fever, temperature2 (agitación) fever, excitement■ la fiebre del oro gold fever, the gold rush\tener fiebre to have a temperaturefiebre amarilla yellow feverfiebre de Malta brucellosisfiebre del heno hay feverfiebre puerperal puerperal feverfiebre reumática rheumatic fever* * *noun f.1) fever2) temperature* * *SF1) (=síntoma) temperature, feverestá a o tiene 39 de fiebre — she has a temperature of 39
2) (=enfermedad) feverfiebre porcina — swine fever, hog cholera (EEUU)
3) (=agitación) fever4) Cono Sur (=taimado) slippery customer ** * *1) (Med) fevertener fiebre — to be feverish, to have a fever (esp AmE), to have a temperature (esp BrE)
le bajó la fiebre — his fever o temperature came down
2) ( furor) obsessiontiene la fiebre de los video-juegos — he has the video-games fever o (colloq) bug
•* * *= fever, high temperature.Ex. Startlingly, we find also that Rule 2.44 would permit either Horses -- Diseases or Horse -- Diseases -- Strangles for a document on strangles in horses (an infectious streptococcal fever); the first of these is blatantly class entry rather than specific, while the second is equally blatantly alphabetico classed.Ex. A total of 87 people had been admitted to hospital with the same symptoms: high blood pressure, splitting headache, high temperature and sore throat.----* fiebre aftosa = foot and mouth disease.* fiebre amarilla = yellow fever.* fiebre catarral = catarrhal fever.* fiebre consumista = shopping fever.* fiebre de dengue = dengue fever.* fiebre de las compras = shopping fever.* fiebre del heno = hay fever.* fiebre del oro, la = gold rush, the.* fiebre del pollo = bird flu.* fiebre de San Antonio = St. Anthony's fire.* fiebre palúdica = malarial fever, paludic fever.* fiebre porcina = swine flu, swine fever, swine influenza.* fiebre reumática = rheumatic fever.* fiebre tifoidea = typhoid fever.* tener fiebre = have + a temperature, have + a fever.* * *1) (Med) fevertener fiebre — to be feverish, to have a fever (esp AmE), to have a temperature (esp BrE)
le bajó la fiebre — his fever o temperature came down
2) ( furor) obsessiontiene la fiebre de los video-juegos — he has the video-games fever o (colloq) bug
•* * *= fever, high temperature.Ex: Startlingly, we find also that Rule 2.44 would permit either Horses -- Diseases or Horse -- Diseases -- Strangles for a document on strangles in horses (an infectious streptococcal fever); the first of these is blatantly class entry rather than specific, while the second is equally blatantly alphabetico classed.
Ex: A total of 87 people had been admitted to hospital with the same symptoms: high blood pressure, splitting headache, high temperature and sore throat.* fiebre aftosa = foot and mouth disease.* fiebre amarilla = yellow fever.* fiebre catarral = catarrhal fever.* fiebre consumista = shopping fever.* fiebre de dengue = dengue fever.* fiebre de las compras = shopping fever.* fiebre del heno = hay fever.* fiebre del oro, la = gold rush, the.* fiebre del pollo = bird flu.* fiebre de San Antonio = St. Anthony's fire.* fiebre palúdica = malarial fever, paludic fever.* fiebre porcina = swine flu, swine fever, swine influenza.* fiebre reumática = rheumatic fever.* fiebre tifoidea = typhoid fever.* tener fiebre = have + a temperature, have + a fever.* * *A ( Med) feverle bajó la fiebre his fever o temperature came downCompuestos:foot-and-mouth diseaseyellow feverhay feverbrucellosisenteric fever, typhoidglandular fevermalaria, marsh feverparatyphoid feverpuerperal feverrheumatic fevertyphoidnymphomaniaB(furor): su fiebre por las motos his obsession with o passion for motorcyclesde vez en cuando le da la fiebre de la limpieza from time to time he goes crazy and starts cleaning the whole house ( colloq), from time to time he gets the cleaning bug ( colloq)Compuesto:gold fever* * *
fiebre sustantivo femeninoa) (Med) fever;
le bajó la fiebre his fever o temperature came down;
fiebre del heno hay fever;
fiebre palúdica malaria
fiebre del oro gold fever
fiebre sustantivo femenino fever: al niño ya le bajó la fiebre, the boy's temperature has already gone down
Fever implica un tipo de enfermedad (yellow fever, typhoid fever, fiebre amarrilla, tifoidea). La fiebre (alta temperatura) se traduce por temperature: tener fiebre, to have a temperature.
' fiebre' also found in these entries:
Spanish:
acceso
- calentura
- calenturienta
- calenturiento
- escalofrío
- moda
- temblar
- tifoidea
- tifoideo
- tifus
- transmitir
- aflojar
- amanecer
- bajar
- ceder
- con
- delirar
- destemplado
- intermitente
- remitir
- subir
- temblor
English:
fever
- hay fever
- prickly heat
- rheumatic fever
- temperature
- typhoid
- bug
- down
- feverish
- foot
- go
- gold
- hay
- hoof
- slight
- typhoid (fever)
- yellow
* * *fiebre nf1. [corporal] fever;tener fiebre to have a temperaturefiebre aftosa foot and mouth disease;fiebre amarilla yellow fever;fiebre del heno hay fever;fiebre de Malta brucellosis;fiebre mediterránea brucellosis;fiebre palúdica malaria;fiebre puerperal puerperal fever;fiebre reumática rheumatic fever;fiebre tifoidea typhoid (fever)2. [agitación, interés] fever, mania;una fiebre inversora investment fever o mania;ese año llegó la fiebre de los yoyós that was the year the yoyo craze startedfiebre del oro gold fever* * *f fever;tiene (mucha) fiebre he’s got a (high) temperature* * *fiebre nf1) calentura: fever, temperaturefiebre amarilla: yellow feverfiebre palúdica: malaria2) : fever, excitement* * *fiebre n1. (síntoma) temperature2. (enfermedad) fever -
3 καίω
Aἔκαιον Od.9.553
, [dialect] Att. ἔκᾱον, [dialect] Ep.καῖον Il. 21.343
: [tense] fut.καύσω X.Cyr.5.4.21
, ([etym.] ἐπι-) Pl.Com.186.4, ([etym.] κατα-) Ar. Lys. 1218; also : [tense] aor. 1 , Th. 7.80 (bis), Pl.Grg. 456b, etc.; [dialect] Ep. ἔκηα (certain [voice] Act. and [voice] Med. forms have κει- in codd. of Hom., v. infr.),ἔκηα Il.1.40
, al.; [ per.] 3sg. ἔκηε ([etym.] ν) 22.170, 24.34, al.; unaugm.κῆεν 21.349
; [ per.] 3pl. ἔκηαν (v.l. ἔκειαν) Od.22.336; imper.κεῖον 21.176
codd.; [ per.] 1pl. subj.κείομεν Il.7.333
([pref] κατα-), 377, 396 (better attested than κήομεν); opt. κήαι, κήαιεν, 21.336, 24.38; inf.κῆαι Od.15.97
(v.l. κεῖαι), κατα-κῆαι 10.533
, 11.46, κακκῆαι ib.74 (v.l. κακκεῖαι); part.κείαντες 9.231
, 13.26, [dialect] Att. , S.El. 757, ([etym.] ἐκ-) E.Rh.97, (lyr.),ἐγκέαντι IG12.374.96
,261: [tense] pf. κέκαυκα ([etym.] κατα-, προς-) X.HG6.5.37, Alex.124.3:—[voice] Med., [tense] aor. 1 ἐκαυσάμην ([etym.] ἀν-) Hdt.1.202, 8.19; [dialect] Ep. κείαντο, κειάμενοι, Il.9.88, 234;κειάμενος Od.16.2
, 23.51:—[voice] Pass., [tense] fut.καυθήσομαι Hp.Nat.Mul. 107
, ([etym.] κατα-, ἐκ-) Ar.Nu. 1505, Pl.R. 362a; lateκᾰήσομαι 1 Ep.Cor.3.15
: [tense] aor. 1ἐκαύθην Hp.Epid.4.4
, Int. 28, ([etym.] κατ-) Hdt.1.19, Th.3.74; [dialect] Ep. and [dialect] Ion.[tense] aor. 2 ἐκάην [pron. full] [ᾰ] Il.9.212 ([etym.] κατ-), Od.12.13, ([etym.] δί-) Hp.Loc.Hom.40, ([etym.] κατ-) Hdt.2.180; inf.καήμεναι Il.
<*>3.210,καῆναι Parth.9.8
: [tense] pf. , Th.4.34, etc.,κέκαυσμαι Hp.Int.28
; inf. . (From κᾰϝ-yw.)I kindle,πυρὰ πολλά Il.9.77
;πῦρ κείαντες Od.9.231
;πῦρ κῆαι 15.97
, etc.:—[voice] Med., πῦρ κείαντο they lighted them a fire, Il.9.88, cf. 234, Od.16.2:—[voice] Pass., to be lighted, burn,πυραὶ νεκύων καίοντο Il.1.52
;θεείου καιομένοιο 8.135
;καιομένοιο πυρός 19.376
, cf. Hdt.1.86, Ar.V. 1372, etc.;φῶς πυρὸς καόμενον Pl.R. 514b
; αἱ φλόγες αἱ καιόμεναι.. περὶ τὸν οὐρανόν the meteors which blaze, Arist.Mete. 341b2; of ore, to be smelted, Id.HA 552b10.II set on fire, burn, μηρία, ὀστέα, Od.9.553, Hes.Th. 557;νεκρούς Il.21.343
; δένδρεα ib. 338:—[voice] Pass.,νηυσὶν καιομένῃσιν 9.602
.2 make hot, of the sun,ἀνθρώπους Hdt.3.104
: abs., ibid., Pl.Cra. 413b; [ Χείμαρρος] smelted,AP
9.277 (Antiphil.).3 of extreme cold,ἡ Χιὼν καίει τῶν κυνῶν τὰς ῥῖνας X.Cyn.8.2
, cf. 6.26 ([voice] Pass.);κάειν λέγεται.. τὸ ψυχρόν, οὐχ ὡς τὸ θερμόν Arist.Mete. 382b8
.4 [voice] Pass., of fever-heat,τὰ ἐντὸς ἐκάετο Th.2.49
: metaph., of passion, esp. of love, to be on fire,ἐν φρασὶ καιομένα Pi.P.4.219
;κάομαι τὴν καρδίαν Ar.Lys.9
;ἔρως.. ὕβρει καόμενος Pl.Lg. 783a
; καίεσθαί τινος (sc. ἔρωτι) Hermesian.7.37, Charito 4.6, cf. Parth.14.2; also καομένη Ἑλλάς Greece being in a fever of excitement, Lys.33.7.III burn and destroy (in war), τέμνειν καὶ κ., κ. καὶ πορθεῖν, waste with fire and sword, X.HG4.2.15, 6.5.27.IV of surgeons, cauterize,ὤμους Hp.Art.11
:—in [voice] Pass., Id.Aph.6.60: abs., τέμνειν καὶ κάειν to use knife and cautery, Pl.Grg. 480c, 521e, X.An.5.8.18, etc.: rarely reversed,κέαντες ἢ τεμόντες A.Ag. 849
. -
4 uzbuđenje
• affection; breeze; commotion; emotion; excitation; excitement; fever; flush; fluster; glow; heat; jitters; sensation; shake up; shake-up; shock; stew; stir; thrill; titillation; twitter -
5 fièvre
fièvre [fjεvʀ]feminine nouna. ( = température) temperature• avoir (de) la fièvre/beaucoup de fièvre to have a temperature/a high temperature• avoir 39 de fièvre to have a temperature of 104(°F) or 39(°C)b. ( = maladie) fever• fièvre jaune/typhoïde yellow/typhoid feverc. ( = agitation) dans la fièvre du départ in the excitement of going away* * *fjɛvʀ1) Médecine (high) temperature2) ( agitation) frenzy3) ( ardeur) fervour [BrE]4) ( passion) fever•Phrasal Verbs:* * *fjɛvʀ nfavoir de la fièvre — to have a fever, to have a high temperature
J'ai de la fièvre. — I've got a fever., I've got a high temperature.
Il a trente-neuf de fièvre. — He's got a temperature of 39°C.
* * *fièvre nf1 Méd (high) temperature; avoir de la fièvre to have a (high) temperature;2 ( agitation) frenzy; fièvre d'achats buying frenzy; fièvre intellectuelle/médiatique/populaire intellectual/media/popular frenzy; dans la fièvre in a frenzy; pris de fièvre caught up in a frenzy;3 ( ardeur) fervourGB; fièvre nationaliste/patriotique nationalist/patriotic fervourGB;4 ( passion) fever; fièvre électorale/politique election/political fever; la fièvre monte/tombe the temperature is rising/is dropping.fièvre de cheval○ raging fever; fièvre jaune yellow fever.[fjɛvr] nom fémininavoir de la fièvre to have a temperature ou a feveril a 40 de fièvre his temperature is up to 40º, he has a temperature of 40º2. (soutenu) [agitation] excitement3. [désir] -
6 febbre
f feverha la febbre he has a or is running a temperaturefebbre da fieno hay fever* * *febbre s.f.1 fever; temperature: febbre da cavallo, raging fever; febbre da fieno, hay fever; febbre gialla, yellow fever; febbre malarica, malarial fever; febbre reumatica, rheumatic fever; febbre ricorrente, relapsing fever; febbre tifoidea, typhoid fever; accesso di febbre, bout of fever; ha la febbre molto alta, he has a very high temperature; avere la febbre, to be feverish (o to run a temperature); misurare la febbre a qlcu., to take s.o.'s temperature2 ( herpes) cold sore, herpes labialis3 (fig.) fever: la febbre del successo, del guadagno, thirst for success, for money; la febbre dell'oro, gold fever; ( la corsa all'oro) gold rush; nella febbre della battaglia, in the heat of the battle // l'idea del tuo arrivo mi mette la febbre addosso, the thought of your arrival makes me tremble with excitement (o thrills me).* * *['fɛbbre]sostantivo femminile1) fever, temperatureavere la febbre — to have a fever, to be running o have a temperature
misurare la febbre a qcn. — to take sb.'s temperature
2) colloq. (herpes) cold sore3) fig. fever•febbre da cavallo — colloq. raging fever
* * *febbre/'fεbbre/sostantivo f.1 fever, temperature; avere la febbre to have a fever, to be running o have a temperature; avere la febbre alta to have a high temperature; misurare la febbre a qcn. to take sb.'s temperature; avevo la febbre a 39 I had a temperature of 392 colloq. (herpes) cold sore3 fig. feverfebbre da cavallo colloq. raging fever; febbre da fieno hay fever; febbre gialla yellow fever; febbre dell'oro gold fever. -
7 exaltación
f.1 exaltation, excitement, vehemence, ardor.2 Exaltación.3 hyperthymia.* * *1 (gloria) exaltation, praise2 (júbilo) exaltation, elation3 (excitación) overexcitement* * *SF1) (=ensalzamiento) exaltation2) (=sobreexcitación) overexcitement, elation3) (=fanatismo) hot-headedness4) (Pol) extremism* * *1) ( excitación)la exaltación de los ánimos hacía temer... — feelings were running so high that there were fears of...
presa de exaltación — in an excited o agitated state
2) (frml) ( alabanza) exaltation (frml)* * *= elevation, exaltation, glorification.Ex. Within the last 40 years, information has undergone remarkable elevation.Ex. The roots of modernism are traced to the Enlightenment period, with its exaltation of reason.Ex. The book business is in crisis for reasons such as the glorification of mass popular entertainment.* * *1) ( excitación)la exaltación de los ánimos hacía temer... — feelings were running so high that there were fears of...
presa de exaltación — in an excited o agitated state
2) (frml) ( alabanza) exaltation (frml)* * *= elevation, exaltation, glorification.Ex: Within the last 40 years, information has undergone remarkable elevation.
Ex: The roots of modernism are traced to the Enlightenment period, with its exaltation of reason.Ex: The book business is in crisis for reasons such as the glorification of mass popular entertainment.* * *A(excitación): la exaltación de los ánimos hacía temer una reacción violenta emotions had reached such a fever pitch o feelings were running so high that there were fears of a violent reactionpresa de exaltación irrumpió en el despacho she burst into the office in an agitated statehizo una exaltación de estos valores morales she extolled these moral values ( frml)* * *
exaltación sustantivo femenino exaltation: siempre habla de la exaltación de los valores tradicionales en su discurso, he always talks about exalting traditional values in his speeches
' exaltación' also found in these entries:
Spanish:
apoteosis
English:
heat
* * *exaltación nf1. [júbilo] elation, intense excitement2. [acaloramiento] overexcitement3. [ensalzamiento] exaltation;la obra es una exaltación romántica de la belleza the work is a romantic paean to beauty* * *f1 ( alabanza) exaltation2 ( entusiasmo) agitation, excitement* * *exaltación nf, pl - ciones1) : exaltation2) : excitement, agitation -
8 temperatu|ra
f 1. (ciepło) temperature- temperatury ujemne low temperatures- woda wrze w temperaturze 100 stopni water boils at a temperature of 100 degrees Celsius- temperatura powietrza air temperature- sprawdź temperaturę wody test the heat of the water- temperatura pokojowa room temperature- spadek temperatury a fall in temperature2. (ciała) temperature, body heat- mieć wysoką temperaturę to have a high temperature a. fever- zmierzyć komuś temperaturę to take sb’s temperature- dostać temperatury to run a. have a temperature- debata podniosła temperaturę na sali the debate became heated- temperatura na widowni opadła the audience’s excitement simmered down- temperatura konkursu rośnie the contest is becoming more and more exciting- □ średnia temperatura roczna Meteo. average annual temperature- średnia temperatura rzeczywista Meteo. average daytime temperature- temperatura krytyczna Fiz. critical temperature- temperatura topnienia Fiz. melting point- temperatura wrzenia boiling point Fiz.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > temperatu|ra
-
9 ardeo
ardĕo, rsi, rsum, 2, v.n. ( perf. subj. ARDVERINT, Inscr. Fratr. Arval., of the time of the emperor Alexander Severus, in Inscr. Orell. 961) [cf. Sanscr. ghar = to shine. Sonne foll. by Curt.], to take fire, to kindle; hence,I.Lit., to be on fire, to burn, blaze (syn.:II.ardesco, exardeo, flagro, incendor, uror): Nam multis succensa locis ardent sola terrae,
for the soil is on fire in different places, Lucr. 2, 592:tecta ardentia,
id. 3, 1064: Ultimus ardebit, quem etc., i. e. His home will burn last, whom etc., Juv. 3, 201:ardente domo,
Tac. A. 15, 50 fin.:radii ardentes,
Lucr. 6, 618: circumstant cum ardentibus taedis, Enn. ap. Cic. Ac. 2, 28, 89 (Trag. v. 51 Vahl.):caput arsisse Servio Tullio dormienti,
Cic. Div. 1, 53, 121:vis ardens fulminis,
Lucr. 6, 145:Praeneste ardentes lapides caelo decidisse,
Liv. 22, 1:rogum parari Vidit et arsuros supremis ignibus artus,
Ov. M. 2, 620; 2, 245; 14, 747:arsurae comae,
Verg. A. 11, 77:videbat quod rubus arderet,
Vulg. Exod. 3, 2; ib. Deut. 5, 23; ib. Joan. 15, 6.—Trop.A.Of the eyes, to flash, glow, sparkle, shine (syn.:B.fulgeo, inardesco, mico): ardent oculi,
Plaut. Capt. 3, 4, 62; Cic. Verr. 2, 4, 66; 2, 5, 62; cf.:oculi ejus (erant) ut lampas ardens,
Vulg. Dan. 10, 6.—Poet., transf. to color, to sparkle, glisten, glitter, dazzle:C.Tyrio ardebat murice laena,
Verg. A. 4, 262:campi armis sublimibus ardent,
id. ib. 11, 602. —In gen., of any passionate emotion [p. 156] or excitement, to burn, glow, be inflamed, usu. with abl. (dolore, irā, studio, invidiā, etc.), but often without an abl.; to be strongly affected, esp. with love; to be inflamed, burn, glow, to blaze, be on fire, be consumed, etc. (syn.: ardesco, exardeo, furo).(α).With abl.:(β).quippe patentia cum totiens ardentia morbis Lumina versarent oculorum, expertia somno,
they rolled around the open eyeballs glowing with heat, Lucr. 6, 1180:In fluvios partim gelidos ardentia morbo Membra dabant,
their limbs burning with the heat of fever, id. 6, 1172:ardere flagitio,
Plaut. Cas. 5, 3, 1:amore,
Ter. Eun. 1. 1, 27; Cic. Verr. 2, 2, 47:iracundiā,
Ter. Ad. 3, 2, 12:curā,
Varr. R. R. 3, 17, 9:dolore et irā,
Cic. Att. 2, 19:cupiditate,
id. Pis. 24:studio et amore,
id. ad Q. Fr. 1, 2:desiderio,
id. Mil. 15; id. Tusc. 4, 17, 37:podagrae doloribus,
to be tormented with, id. Fin. 5, 31, 94:furore,
Liv. 2, 29 fin. et saep.:cum arderet Syria bello,
Cic. Att. 5, 6; id. Fam. 4, 1; Liv. 28, 24 fin. al.—Without an abl.:► * Pass.ipse ardere videris,
Cic. de Or. 2, 45, 188 (incensus esse, B. and K.); cf. Quint. 11, 3, 145:omnium animi ad ulciscendum ardebant,
were fired, eager, Caes. B. G. 6, 34:Ardet,
Ov. M. 6, 609:ultro implacabilis ardet,
Verg. A. 12, 3:ardet in arma,
id. ib. 12, 71; so,in caedem,
Tac. H. 1, 43.— Poet. with inf. as object (cf. infra), to desire ardently to do a thing:ruere ardet utroque,
Ov. M. 5, 166:Ardet abire fugā dulcīsque relinquere terras,
Verg. A. 4, 281; 11, 895; Val. Fl. 6, 45.—Esp., to burn with love (syn. uror):ex aequo captis ardebant mentibus ambo,
Ov. M. 4, 62:deus arsit in illā,
id. ib. 8, 50 (cf.:laborantes in uno Penelopen vitreamque Circen,
Hor. C. 1, 17, 19):arsit Virgine raptā,
Hor. C. 2, 4, 7; cf. id. ib. 3, 9, 6; and with acc. of the object loved (as supra, in constr. with the inf.): formosum pastor Corydon ardebat Alexin, Corydon had a burning passion for, etc., Verg. E. 2, 1:comptos arsit adulteri Crines,
Hor. C. 4, 9, 13:delphini pueros miris et humanis modis arserunt,
Gell. 6, 8; cf. Arusian. Mess. p. 209 Lind.arsus, roasted, Plin. Val. 2, 9.— ardens, entis, P. a., prop. on fire, burning; hence, glowing, fiery, ardent, hot, etc., lit. and trop.A.Lit.: sol ardentissimus, Tubero ap. Gell. 6, 4, 3:B.ardentissimum tempus,
Plin. 2, 47, 47, § 123:Austri ardentes,
id. 12, 19, 42, § 93:quinta (zona) est ardentior illis,
hotter, Ov. M. 1, 46:ardens Africa,
Luc. 9, 729.—Trop.1.Of the eyes:2.oculi,
glowing, Verg. G. 4, 451.—Of color:3. 4. 5.ardentissimus color,
Plin. 21, 4, 10, § 16:apes ardentes auro,
glowing, glittering as with gold, Verg. G. 4, 99; so id. A. 10, 262.—Of passion or strong feeling, burning, glowing, eager, impatient, ardent:avaritia ardens,
Cic. Fin. 3, 11, 36:mortem ardentiore studio petere,
id. ib. 2, 19, 61:ardentes in eum litteras ad me misit,
id. Att. 14, 10 fin.:ardentissimus dux,
Flor. 4, 2, 42; 1, 8, 2:ardentissimus amor,
Vulg. 3, Reg. 11, 2:studia,
Ov. M. 1, 199:Nonne cor nostrum ardens erat in nobis,
Vulg. Luc. 24, 32:furor,
ib. Isa. 30, 27:miserere ardentis (sc. amore),
Ov. M. 14, 691.— Poet. with gen.:ardens caedis,
Stat. Th. 1, 662.—In Cic. freq. of passionate, excited discourse:nec umquam is qui audiret, incenderetur, nisi ardens ad eum perveniret oratio,
Cic. Or. 38, 132:verbum,
id. ib. 8, 27 (cf. id. Brut. 24 fin.):nisi ipse (orator) inflammatus ad eam (mentem) et ardens accesserit,
id. de Or. 2, 45, 190:orator gravis, acer, ardens,
id. Or. 28, 99 al. — Adv. ardenter, only trop., in a burning, fiery, eager, passionate manner, ardently, eagerly, passionately:ardenter aliquid cupere,
Cic. Tusc. 4, 17, 39; Plin. Ep. 2, 7, 6.— Comp.:ardentius sitire,
to have a more burning thirst, Cic. Tusc. 5, 6, 16:ardentius diligere,
Plin. Ep. 7, 20, 7, id. Pan. 85, 7:ardentius amare,
Suet. Calig. 25.— Sup.:ardentissime diligere,
Plin. Ep. 6, 4, 3; Suet. Dom. 22. -
10 сильное возбуждение
1) General subject: distraction, dither, heat, high fever, rampage2) Aviation medicine: frantic excitementУниверсальный русско-английский словарь > сильное возбуждение
-
11 rojo
adj.1 red, ruddy.2 leftist, red, communist, leftish.m.1 red, red colour, red color.2 rubrum.* * *► adjetivo1 (color) red2 (caliente) red-hot► nombre masculino,nombre femenino1 red\estar en números rojos figurado to be in the redrojo de ira red with angerMar Rojo Red Searojo de labios lipstick————————1 red* * *1. noun m. 2. (f. - roja)adj.* * *rojo, -a1. ADJ1) [color] redrojo burdeos — maroon, dark red
2) [pelo] red3) (Pol) red; Esp [durante la Guerra Civil y con Franco] Republican2. SM1) (=color) red, red colour o (EEUU) color2) (=maquillaje)3.SM / F (Pol) (=de izquierdas) red; (=republicano) Republican* * *I- ja adjetivo1)a) <color/vestido> redponerse rojo — persona to blush, turn red; semáforo to turn red, go red (BrE)
ponerse rojo de ira — to turn o (BrE) go red with anger
b) < piel> ( por el sol) sunburnt, red2) (pey o hum) (Pol)a) ( de izquierda) red (pej or hum), commie (pej or hum)b) ( en la Guerra Civil española) RepublicanIImasculino redIIIal rojo vivo — < metal> incandescent, red-hot
- ja masculino, femenino (pey o hum)a) ( izquierdista) red (pej or hum), commie (pej or hum)b) ( en la Guerra Civil española) Republican* * *= red.Ex. The red ON/OFF switch for the terminal is located at the left side of the screen.----* alerta roja = red alert.* alfombra roja = red carpet.* carne roja = red meat.* cedro rojo = cigar-box cedar.* Cruz Roja, la = Red Cross, the.* de color rojo = red-coloured, red-coloured.* el cielo rojo al atardecer augura buen tiempo, el cielo rojo al amanecer aug = red sky at night, (shepherd/sailor)'s delight, red sky in the morning, (shepherd/sailor)'s warning, red sky at night, (shepherd/sailor)'s delight, red sky in the morning, (shepherd/sailor)'s warning.* en alerta roja = on red alert.* farolillo rojo = back marker.* glóbulo rojo = red blood cell, red cell.* infrarrojo = infrared [infra-red].* Mar Rojo, el = Red Sea, the.* piel roja = redskin.* pimiento rojo = red pepper.* ponerse al rojo vivo = reach + boiling point, fire up.* ponerse rojo = get + red in the face, go + bright red.* rojos = Reds.* rojo verdoso = greenish red.* rojo vivo = vibrant red, vermilion [vermillion].* tarjeta roja = red card.* * *I- ja adjetivo1)a) <color/vestido> redponerse rojo — persona to blush, turn red; semáforo to turn red, go red (BrE)
ponerse rojo de ira — to turn o (BrE) go red with anger
b) < piel> ( por el sol) sunburnt, red2) (pey o hum) (Pol)a) ( de izquierda) red (pej or hum), commie (pej or hum)b) ( en la Guerra Civil española) RepublicanIImasculino redIIIal rojo vivo — < metal> incandescent, red-hot
- ja masculino, femenino (pey o hum)a) ( izquierdista) red (pej or hum), commie (pej or hum)b) ( en la Guerra Civil española) Republican* * *= red.Ex: The red ON/OFF switch for the terminal is located at the left side of the screen.
* alerta roja = red alert.* alfombra roja = red carpet.* carne roja = red meat.* cedro rojo = cigar-box cedar.* Cruz Roja, la = Red Cross, the.* de color rojo = red-coloured, red-coloured.* el cielo rojo al atardecer augura buen tiempo, el cielo rojo al amanecer aug = red sky at night, (shepherd/sailor)'s delight, red sky in the morning, (shepherd/sailor)'s warning, red sky at night, (shepherd/sailor)'s delight, red sky in the morning, (shepherd/sailor)'s warning.* en alerta roja = on red alert.* farolillo rojo = back marker.* glóbulo rojo = red blood cell, red cell.* infrarrojo = infrared [infra-red].* Mar Rojo, el = Red Sea, the.* piel roja = redskin.* pimiento rojo = red pepper.* ponerse al rojo vivo = reach + boiling point, fire up.* ponerse rojo = get + red in the face, go + bright red.* rojos = Reds.* rojo verdoso = greenish red.* rojo vivo = vibrant red, vermilion [vermillion].* tarjeta roja = red card.* * *A1 ‹color/vestido› redponerse rojo de ira to turn o ( BrE) go red with angerel semáforo se puso (en) rojo the traffic light turned o ( BrE) went redponerse rojo to blush, turn red, go red ( BrE)se puso más rojo que un tomate he turned (as) red as a beet ( AmE colloq), he went as red as a beetroot ( BrE colloq)2 ‹espalda/piernas› (por el sol) sunburnt, red3 (modificado por otro adj: inv) redcamisas rojo fuerte bright red shirts2 (en la Guerra Civil española) Republicanrojo2redel rojo te queda muy bien you look good in red, red looks good on youal rojo blanco white-hotal rojo vivo ‹metal› incandescent, red-hotla situación está al rojo vivo the situation is very tense o is highly volatile o is at boiling pointCompuestos:1 masculine vermillion2 adj inv vermillion1 masculine cherry, cherry redmasculine, feminine2 (en la Guerra Civil española) Republican* * *
rojo 1◊ -ja adjetivo <s3 num="1" st="s">
[ semáforo] to turn red, go red (BrE);◊ ponerse rojo de ira to turn o (BrE) go red with anger
2 (pey o hum) (Pol)
■ sustantivo masculino, femenino (pey o hum)
</s3>
rojo 2 sustantivo masculino
red;◊ al rojo vivo ‹ metal› red-hot
rojo,-a
I adjetivo
1 (de color) red
Fin estar en números rojos, to be in the red
2 (en ideología) red
II m (color) red
III m,f (en ideología) red
♦ Locuciones: ponerse rojo, to go o turn red: se puso rojo (como un tomate) al oír que hablaban de él, he turned as red as a beet when he heard them talking about him
me puse rojo de ira, I turned red with anger
al rojo vivo, (una cosa) red-hot: el caldo está al rojo vivo, the consommé is burning-hot
(una situación) very tense, at boiling point
' rojo' also found in these entries:
Spanish:
bofetada
- capricho
- carmín
- dentro
- fogón
- fondo
- ir
- ninguna
- ninguno
- roja
- semáforo
- subida
- subido
- teñirse
- vergüenza
- vestir
- viva
- vivo
- afuera
- combinar
- fuera
- glóbulo
- intercalar
- pimiento
- pintar
- quemado
- quemar
- teléfono
- teñir
English:
blood
- convertible
- ginger
- hot line
- hot up
- in
- ours
- paint
- pepper
- poppy
- probably
- push
- red
- red light
- Red Sea
- red-hot
- redden
- run
- sea
- cranberry
- glow
- gold
- hot
- jump
- preferably
- scarlet
- white
- wine
* * *rojo, -a♦ adj1. [de color] red;ponerse rojo [ruborizarse] to blush;[semáforo] to turn red2. [izquierdista] red;tiene ideas bastante rojas she has rather left-wing ideas♦ nm,f1. [izquierdista] red♦ nm1. [color] red;el rojo es mi color favorito red is my favourite colour;Méx Fam¡(di) rojo! [en foto] say cheese!rojo blanco white heat♦ al rojo loc adj[metal] red-hot;al rojo blanco white-hot;la situación está al rojo vivo the situation is at boiling point* * *I adj red;estar al rojo vivo fig be red hot;ponerse rojo blush, go redII m color red* * *rojo, -ja adj1) : red2)ponerse rojo : to blushrojo nm: red* * *
См. также в других словарях:
fever heat — noun 1. : the state of a human body when the oral temperature exceeds 98.6° Fahrenheit 2. : fever pitch * * * 1. the heat of fever; body heat exceeding 98.6°F (37°C). 2. feverish excitement. [1830 40] * * * fever heat, 1 … Useful english dictionary
fever-heat — fēˈver heat noun 1. The heat of fever 2. An excessive degree of excitement • • • Main Entry: ↑fever … Useful english dictionary
fever heat — 1. the heat of fever; body heat exceeding 98.6°F (37°C). 2. feverish excitement. [1830 40] * * * … Universalium
fever heat — /ˈfivə hit/ (say feevuh heet) noun 1. the heat of fever; bodily heat exceeding 37.0°C. 2. feverish excitement …
fever — Synonyms and related words: abscess, agitation, ague, amok, anemia, animal heat, ankylosis, anoxia, apnea, asphyxiation, asthma, ataxia, atrophy, attack, backache, bleeding, blennorhea, blood heat, bluster, bobbery, body heat, boil, boiling,… … Moby Thesaurus
heat — I (New American Roget s College Thesaurus) I n. high temperature (see heat); passion, rage, vehemence; rut, mating period. See sex, excitement. Ant., cold. II Quality of warmth Nouns 1. heat, caloric; warmth, ardor, fervor, fervency; incalescence … English dictionary for students
heat — Synonyms and related words: John Law, Le Mans, a transient madness, abandon, activate, agitate, agitation, air race, anger, angriness, animate, annoy, ardency, ardor, arousal, arouse, automobile race, awake, awaken, bake, barbecue, baste, bicycle … Moby Thesaurus
excitement — I (New American Roget s College Thesaurus) State of being excited Nouns 1. excitement, excitation; stimulation, piquancy, provocation, arousal, incitement; animation, agitation, perturbation; intoxication, high pressure; exhilaration, passion,… … English dictionary for students
fever — n 1. fever, heat, Inf. temperature, Sl. temp; feverishness, febricity, Pathol. pyrexia; fire, inflammation, redness, flush, glow; All Pathol. scarlet fever, scarlatina, yellow fever, yellow jack, typhus fever, typhoid fever, malaria, ague,… … A Note on the Style of the synonym finder
heat — [hēt] n. [ME hete < OE hætu < base of hat (see HOT), akin to Ger heiss < IE base * kai , heat] 1. the quality of being hot; hotness: in physics, heat is considered a form of energy existing as the result of the random motion of molecules … English World dictionary
Fever — Fe ver (f[=e] v[ e]r), n. [OE. fever, fefer, AS. fefer, fefor, L. febris: cf. F. fi[ e]vre. Cf. {Febrile}.] 1. (Med.) A diseased state of the system, marked by increased heat, acceleration of the pulse, and a general derangement of the functions … The Collaborative International Dictionary of English